阅读历史 |

人间降维 第143节(1 / 4)

加入书签

“为我神魂出窍,为我迷醉潦倒,为我忘却今朝!”

空无一人的钟楼上,有着无比美貌的少女提着裙摆轻盈地旋转,她的金发比阳光更加灿烂,尽管隔着这么远的距离,也能感受到美人独有的那种曼妙气质。

她抱着追随者送给她的花束,踮着脚尖,像一只白天鹅轻巧地回旋、避让,她的前方空无一物,倘若此刻有演员配合她,那么观众就能看见她是如何傲慢又得意地拒绝那些追求者的,她用天真刻薄的话语奚落他们,看他们失望尴尬的样子以取乐,她是这样的美丽动人,以至于尽管被讽刺了一通,那些可怜的追求者们还是忍不住为她露出的笑容而神魂颠倒。

“你这轻佻的处子,下贱的美人!”

旁白的男中音愤愤地唱着追求失败的怒气,但谁都能听出他语气里的迷恋。

“你会将你的美貌售卖几何,你的青春论斤称重,到时候,你再来感叹年华易逝,今日的玫瑰尚未采摘!”

追求者们不惮用最恶毒的语言去揣测这朵无法被他们摘下的花,他们想尽了办法,把征服她作为毕生的追求。

如果一个人的金钱不够,那一群人的呢?

如果一个人的权力不够,那一个阶级的呢?

如果一个人的爱语不够,那无数人的甜言蜜语呢?

捕捉一只雪白的蝴蝶,抑或是摘下一朵美丽的花,人世间一切都可以做等价交换,生命、青春、爱欲,都是天平上能够计量的砝码。

“我摘下这朵花!”急促迷狂的鲁特琴铮铮作响,激动佯狂的男声高唱,“我挖出它的根茎,折断它的枝叶,剥离它的花瓣,亲吻柔嫩的花蕊——它为我所拥有!”

“不!它为我们所拥有!”

重重叠叠的人声一起高唱,像魔鬼来自地狱的呼喊,钟楼下的听众不知为何忽然感到头皮发麻。

“我们提供了金钱挖出它的根茎!我们提供权力折断它的枝叶!我们甜言蜜语,巧舌如簧,剥离了它的花瓣,那甘美鲜甜的花蕊,应当为我们所共有!”

“这清纯的处子、下贱的荡妇、无辜的美人——将为我们所共有!”

象征战争的音乐狂风暴雨般袭来,低沉的隆隆声响通过钟楼轰鸣而去,连带着大地都像是在发抖,千军万马奔袭而来占领了这座人类的乐园、繁华的城市,逼她敞开自己的怀抱,容纳这群粗暴的入侵者。

淡色丝绸的长裙换下,金发的舞者换了一身色泽更为浓艳的深蓝长裙,华丽蓬松的裙摆上满是珠宝和蕾丝的点缀,她摇身一变成了游走在名利场的贵夫人,她的美貌明码标价地放在了人们眼前,所有人都可以来一亲芳泽,触碰这朵更为鲜艳的花。

“寂寞,孤独,听!我向下坠落,可怕的残酷世界,我痛苦难当,我情愿死在荒原!金子做的花冠,让我头痛难耐,玫瑰铺陈的大床,让我胆战心惊,谁在呼唤我的名字?是索命的魔鬼,还是拯救我的天使?”

哀怨的咏叹调气息深远绵长,悠扬高亢的人声响遏行云,华丽如珍珠碰撞的音节圆润饱满,滚珠般坠砸在地上,好似天穹飘下的圣咏,一段独唱长达五分钟,中间竟然只有短短的数秒停顿,这超越了人类极限的漫长咏唱听得人浑身战栗,皮肤上冒出了细小的粟粒,每一根神经末梢都滚烫地舒展开来。

万城之城!颓废奢华的巴黎!这被敌人攻占后予取予求的城市,唱着如泣如诉的哀歌。

怀抱着紫色玫瑰坐在马车中的女主人抬起脸,从薄纱的缝隙间看向了高高的钟楼,她画着精致的妆容,褐色卷发盘在脑后,只点缀了一枚简约的小王冠,玫瑰色的圆润面颊消瘦了许多,拉平的嘴唇显出一种淡漠的傲慢和冷酷。

权力是最容易改变一个人的东西。

她从车窗里伸出一只手,召来一名骑士,轻轻对他说了一句话,戴着蕾丝手套的手旋即缩回了马车里。

那束淡紫色的玫瑰丛车窗中被抛出来,落到了残留薄薄雨水的地面,很快被启动的马车碾过,变成一团团紫色的模糊泥泞。

这经由路易十三命人精心培育的、因为与阉伶眸色相似才得以诞生的珍贵花朵,在阿黛拉女王上位后就被大片铲除,女王不喜欢玫瑰这种气味浓郁的花,花园里的“爱丽丝”们很快消失殆尽,这一束作为最后的藏品被进献给了女王,最终还是凋零在了污泥里。

马车辘辘地远去,钟楼上的咏叹也在此时冲上了高潮。

巴黎之死(十五)

比飞鸟鸣叫更为清澈辽阔的声音从钟楼上飞翔而下, 很难想象人体竟然有这样超脱的力量,完美的共鸣腔将声音成倍扩大,钟楼忠实地托举起这只无形的白鸟, 将它放飞入夜空, 晚风吹拂,于是带着白鸟一路飞过圣母大教堂的穹顶、飞过塞纳河波涛荡漾的河水、飞过伫立在枫丹白露宫前策马的骑士雕像、飞过香榭丽舍大街郁郁葱葱的树梢……

整个城市都在为这苍茫的歌声而战栗,它像是从天上飞下来的,又像是从地底下钻出来的, 带着杂草一样野蛮的韧劲和荒诞的游离感,

↑返回顶部↑

书页/目录