阅读历史 |

第二十三章 【 再见 】(2 / 3)

加入书签

还是算了吧。

「喂,话説,你是来说再见的吧?」

「有时间要回来看看。」

「嗯。」

在离别后,即使是在道具室外,也能在不经意间听见象徵着美好结局的钢琴曲。

在道具室与那二位告别后,我回头来到了放映厅前

「聼梦梦说,安平小姐为了收集创作灵感四处旅行去了。」

「走的可真急哑,我们都来不及送她一程。」

「唉我还是安平小姐的粉丝来着,不光是我,剧院的大伙都知道安平小姐过去的事。」

「这件事我们都一直瞒着她,就是希望她能彻底放下过去。」

「无论如何,安平小姐不在的日子,我一定会努力经营哑!」

「嗯,鸦见先生,我相信你能经营好剧院的。」

接着我来到了祭典会场内,可能是才刚开始的缘故,这里的妖怪还不算多,但对比先前也足够热闹了。

「我们正在准备音乐会的事!」

「这是为了感谢安平小姐and森原小姐,也是为了纪念剧院的重生!」

三味乐队在祭典的中心大肆释放着属于他们的快乐,儘管确实有点不堪入耳,不过在欢闹的气氛下又有什么关係呢。

「等下!就是你,站住!」

好像是在跟我説话,用着十分凶狠的口吻与十分耳熟的腔调

「我想起来了!你就是那个拐跑玉藻小姐的人类!」

不是吧竟然在这里都可以遇到

「哈哈,你不用害怕啦。刚刚是骗你的,我不会抓你,况且大小姐能获得自由本身就是一件好事。」

「放心吧,有我罩着,这块地盘的其他狐狸不会拿你怎么样!」

这隻身高和我差不多的蓝色狐妖,让我知道了,原来在狐妖中也有支持玉藻小姐的「人」。看来她本就不是孤身一人,其他的一些狐狸一直在暗中默默地帮助着她

那么是时候该离开了。

该去迎接最后的旅途了。

「呦,英雄,听説您找到了祭词。」

在踏进祭典出口的前一刻,一个熟悉的声音喊住了我。

「泉先生,好久不见。」

「是的,不过现在祭词应该派不上用场了吧。」

「其实我已经把祭词翻译出来了,我想比较一下我翻译的祭词和您找到的。」

在对比了文件之后

「泉先生,您的翻译和这份翻译稿除了个别句子有些许不同外,基本上差不多!」

「哈哈哈,多亏森原小姐答应找翻译文稿,我顿时感觉轻松了不少,翻译速度大大提高了。」

「不过这份翻译稿用词雋永优美,造诣很高,真是山外有山,看来我还得继续努力」

「等等这份翻译稿下面的签名,是辉作先生」

「辉作先生是?」

「辉作先生是当年大有名气的民俗专家,也是我非常敬重的导师。」

「如果不是他,我不可能走向民俗研究的道路。」

「三年前的毒气袭击,正在彼岸乡考察的辉作先生不幸遇难没想到现在还能看到他的翻译稿。」

「森原小姐,谢谢您。」

「辉作先生在遇难前潜心研究彼岸乡和闇鹿村的歷史,我会努力达到辉作先生的高度,完成他未竟的研究。」

「嗯,你一定会成功的。」

在谈话间的末尾,我向知识渊博的泉八允先生好奇请教了几个还抱有疑惑的问题

「剧院的大家都是彼岸神的信徒吗?」

「其实剧院的妖怪并不完全是彼岸神的信徒,或者説根本没几个信徒。」

「人类对未知的力量会產生敬畏之情,信仰也因此诞生」

「但对于我们妖怪来説,神明不是未知的力量,我们经常和神明打交道。」

「我们与神明的关係就好比商人与客人,我们贡献给神明贡品,神明帮我们达成想要的愿望,除此之外没有其他关係。」

「説到祭词,泉先生知道祭词的含义吗?」

还记得第一次在闇鹿车站听到的时候,还以为是邪教的传教经典

「关于祭词要从八十年前讲起了」

「大正时期,闇鹿村因煤矿业发达。」

「那时信仰彼岸神的人很少,闇鹿村村民都信仰一位名叫鹿迎的神明。」

「可惜好景不长,世界大战爆发后男人都上前线打仗,闇鹿村从此开始逐渐衰落。」

「二战结束后村中的男人大半战死,让人惊诧的是,信仰彼岸神的男人竟然全都安然无恙地回来。」

「『天火如悲鸣,骤雨如疾风。』正是对战场的描述。」

「『神明显真身,生灵倖免涂炭。』是指彼岸神的庇佑让那些男人幸存。」

「在人力匱乏的年代,家中有个健壮男子意味着整个家族能延续下去。」

「彼岸

↑返回顶部↑

书页/目录