阅读历史 |

第738节(3 / 3)

加入书签

,如果在这个环节自己表现不好,只怕之后星岛的代表团再跟自己说话,也不会有多大关注。

因此认真听着,目光还不时落在李代表面上各处,偶尔还眼神接触,在李代表说完一段话后,便低声给己方代表翻译。

王译员和孙译员以为,这个环节将由他们主宰,不想他们刚想抢着机会开口,萧遥就先一步开口翻译了。

声音动听,语速不快不慢,翻译到位,基本上没有信息消失——这显然是一名老练的译员才能拥有的素质,可是眼前这个,被他们认为抢占自己机会的外来者,还是个新生啊!

如是这般,试了几次都如此,王译员和孙译员都得不到发挥的机会,都忍不住怀疑,萧遥是不是知道他们的谋算,所以才故意掐准时间翻译的。

萧遥一开始翻译时,还有些紧张,后来越来越自然,到最后,变得游刃有余起来。

己方代表对萧遥的翻译出来的内容十分满意,因为翻译准确之余,又十分文雅,是很符合他口味的翻译。

不管这位萧同学是有意还是无意,能做到这个水平,都十分难得了,更不要说她到后来,越来越游刃有余了。

王译员和孙译员看到己方代表越来越满意的神色,心中一片冰凉。

当然,他们都是翻译司的专业译员,就算再迫切想表现自己,也知道这种场合,是绝对不能出现争执性的翻译的,所以尽管心中憋屈,也只能死死忍着,慢慢等待着机会。

萧遥一边听一边翻译,同时在心中将所有信息汇总,很快明白,己方代表的诉求是,现在百废俱兴,很需要找一条成功的路考察学习,亚洲四小龙,就是大陆学习的榜样。

星岛方面的官员表示这没问题,届时需要考察了,可与他们联系,届时他们会安排,让大陆代表团到各地方考察和学习。

这件事说完了,星岛方面的李代表开始了平淡的谈天说地。

↑返回顶部↑

书页/目录